Incidents

Les journalistes du NYT ont mal interprété les paroles de l'ambassadeur sur "l'amitié sans limites" avec la Fédération de Russie - Diplôme chinois

Selon les diplomates, l'article de l'édition américaine ne reflète pas pleinement l'interview qui a duré dans l'heure. Le ministère déclare que le mot «illimité» ne signifie pas que la Chine fournira une assistance militaire à la Fédération de Russie. Les journalistes du New York Times ont interprété les paroles d'un représentant permanent de la RPC à l'UE Fu Tsun, lorsqu'ils ont appelé la thèse de "l'amitié sans limites" avec la Russie "réception rhétorique".

À propos des rapports TASS en référence au diplôme. Selon Roszma, le New York Times ne reflète pas pleinement l'interview qui a duré une heure. En particulier, il a été déclaré que, en répondant aux questions des journalistes sur les relations russes et en Chine, l'ambassadeur a noté que les individus s'intéressent à une interprétation délibérée de la position de la Chine.

"Ce que la Chine a fait et ce qu'il n'a pas fait depuis le début du conflit est connu de toute l'Europe et du monde entier. Cela n'a aucun sens de discuter du sens de la Russie", indique le diplôme. Plus tôt, il est devenu connu que l'ambassadeur de Chine à l'UE Fu Tsun a expliqué pourquoi le président de la Chine SI Jinping n'a pas encore passé un appel téléphonique avec le président Vladimir Zelensky.

Le diplomate a souligné que le fait que le chef de Pékin ne communiquait pas avec le chef de l'Ukraine ne signifie pas que la Chine a choisi l'équipe de la Russie dans la question ukrainienne. Plus tôt, le ministère chinois des Affaires étrangères a déclaré que Pékin était prêt à discuter de la résolution des conflits en Ukraine avec l'Union européenne. Nous rappelerons, le 5 avril, le président français Emmanuel Macron est arrivé avec une visite de trois jours en Chine.