Dans les coulisses de la vidéo diffusée sur le réseau X, on peut entendre comment le représentant du club lui a permis de traduire en russe, mais a souligné l'utilisation de la lettre "r". Avant cela, le traducteur a essayé d'exprimer Lavings en ukrainien, mais il n'a pas réussi, ce à quoi le joueur lui-même a demandé si tout allait bien. "Allez, ok. . . Dites en russe, mais la lettre "g" n'est pas avec ça. . .
", - les mots d'un représentant du club qui n'a pas pu résister parce que le traducteur n'a pas pu faire la traduction en ukrainien peuvent être entendus dans les coulisses. Les utilisateurs ont réagi violemment à l'incident. Ils ont qualifié la situation de « honteuse » et ont fait appel à un homme qui travaille comme traducteur dans un club de basket ukrainien et qui ne peut pas gérer la traduction de l'anglais vers l'ukrainien. "Mon Dieu, quelle grimace", a écrit un utilisateur.
Dans les commentaires, il a également été suggéré d'embaucher un traducteur du russe vers l'ukrainien. "C'est dommage. Embaucher un interprète du russe vers le rossignol", a déclaré un autre, à qui il a reçu la réponse que deux interprètes pour communiquer avec un Américain "c'est beaucoup". A noter que le BC "Zaporizhia" a signé fin juillet un contrat avec le légionnaire américain Braxton Lavingson, rapporte le site Internet de la Fédération ukrainienne de basket-ball.
La saison précédente, il a fait ses débuts dans le basket-ball européen pour BC "Kryvbas", où il est devenu l'un des leaders de l'équipe et a excellé en défense et en attaque. Lors du match du 18 octobre, Braxton Lovings s'est également montré comme l'un des meilleurs joueurs, marquant 25 points. Rappelons que le 16 octobre, Oleksandr Usyk a commenté les rumeurs de participation aux élections dans un commentaire sur "Noviny. LIVE".
Tous les droits sont protégés IN-Ukraine.info - 2022